En este segundo post acerca de Damn Small Linux, ese Linux Condenadamente Pequeño pero Potente, conseguiremos aprovechar un viejo pendrive para utilizarlo como arranque de DSL.
¿Y qué conseguimos con ésto? Pues conseguiremos llevarnos nuestro DSL a cualquier parte y arrancar con él, nuestra configuración y nuestros programas desde cualquier PC sin necesidad de instalarlo. Aunque habría que matizar que podremos arrancar en cualquier PC que permita arrancar desde USB (que creo las BIOS empezaron con esta funcionalidad desde 2001).
Lo primero que hemos de disponer es de una llave o pendrive USB que no necesitemos. Un mínimo sería de 64MB, aunque recomendaría una de 128MB o de 256MB si vamos a añadir más programas a nuestro DSL.
El pendrive deberá estar insertado en el puerto USB antes de arrancar nuestro PC, y también deberemos tener el LiveCD de DSL (ver artículo anterior) en nuestra unidad de CDROM, preparado para arrancar el PC con DSL. Ahora arrancamos el PC, y DSL comenzará a arrancar solicitándonos parámetros de arranque (Boot). Con F2 y F3 seleccionaremos las opciones que más se ajuste a nuestro arranque.
Yo introduje el siguiente comando de arranque:
dsl lang=es vga=792 desktop=fluxbox
Esto arrancará en idioma castellano, una VGA de 1024x768 y 16,7 millones de colores (24 bit).
DSL comenzará el proceso de detección de hardware y ajustará automáticamente la mejor configuración, aunque se detendrá para solicitarnos unos pocos parámetros, como el ratón.
Tras estos pasos aparecerá el escritorio Fluxbox listo para trabajar. Ahora haremos clic con el botón derecho del ratón sobre un punto vacío del escritorio, con lo que aparecerá un menú contextual con las opciones de DSL. Seleccionar:
Apps + Tools + Install to USB Pendrive + For USB-HDD Pendrive
Con esto se abrirá una consola de comando (terminal), con el siguiente mensaje:
DSL pendrive BIOS boot FAT USB-HDD install/update
1. Your BIOS must support USB-HDD booting.
2. A single FAT partition will be made.
3. Do not have your pendrive mounted.
No responsability for data loss or hardware damage!
Display your USB storage device information log? (Y/n)
La traducción más o menos sería:
Instalación/Actualización de pendrive DSL arranque FAT en USB-HDD
1. Tu BIOS debe soportar arranque USB-HDD
2. Se creará una partición FAT simple.
3. No has de tener tu pendrive (unidad de) montado.
No hay responsabilidad por pérdida de datos y daño de hardware!
Visualizar la información de tu dispositivo de almacenamiento USB? (Y/n)
En nuestro caso, escribiremos 'Y' (sin las comillas) y pulsar ENTER. La siguiente pregunta será:
Enter the device name of pendrive. (EXAMPLE: sda):
(Introduzca el nombre del dispositivo del pendrive. (EJEMPLO: sda):)
Introduciremos 'sda' (sin comillas), puesto que es el nombre normal y por defecto de este tipo de dispositivos. A continuación se pulsará ENTER, con lo que aparecerá la siguiente pregunta:
Is this an installation or upgrade? (i, u)
(Es ésto una instalación o una actualización?)
Indtroduciremos 'i' (sin comillas), puesto que es una instalación. Al pulsar ENTER aparecerá la siguiente pregunta:
Use DSL ISO from [L]ive CD, from [F]ile, from [W]eb. (l/f/w):
(Se ha arrancado DSL desde Live CD, desde Fichero o desde Web?)
Introduciremos 'l' (sin comillas), puesto que hemos arrancado desde un Live CD. Al pulsar ENTER aparecerá la siguiente pregunta:
List boot options:
Example: vga=normal toram ssh nfs syslog lpd monkey ftp:
(Opciones de arranque).
Introduciremos 'vga=normal' (sin comillas) para asegurarnos un arranque estándar en cualquier PC, sea cual sea su capacidad gráfica. Al pulsar ENTER aparecerá la siguiente pregunta:
Choose language/keyboard if other than english:
Example: cs da de es fr nl it pl ru sk:
(Seleccionar idioma/teclado si es distinto de inglés)
Introduciremos 'es' (sin comillas), puesto que es el valor para el idioma español. Al pulsar ENTER aparecerá la siguiente pregunta:
Ready to proceed (y/..)?
(Preparado para proceder?)
Introduciremos 'y' (sin comillas). Al pulsar ENTER hará una pregunta de confirmación:
Last chance to exit before destroying all data on /dev/sda. Continue (y/..)?
(Ultima opción de salir antes de destruir todos los datos en /dev/sda). Continuar?)
Introduciremos 'y' (sin comillas), con lo que empezará el proceso de creación del pendrive USB-HDD con DSL. Comenzará formateando el pendrive, de aplicar syslinux en el pendrive, y de volcar la imagen del sistema en el dispositivo.
Al final se mostrará el siguiente mensaje:
USB Installation has completed.
Press Enter key to continue
(La instalación en USB se ha completado. Pulsar ENTER para continuar)
Con ésto ya tendremos nuestro pendrive USB listo para arrancar con Damn Small Linux.
A la hora de arrancar con este pendrive, primero habrá que configurar el PC donde se arranque para que lo haga primero desde USB, en lugar de CDROM o HDD. Esto dependerá de la BIOS de cada PC.
Espero que este artículo sea útil y de vuestro interés.